孙贝贝,黑龙江人,毕业于鲁迅美术学院,现居上海,中国女子书画会会员,自由画家。
Sun Beibei
Born in Heilongjiang
Graduated from Lu Xun Academy of Fine Arts
Currently lives in Shanghai, deputy secretary general of China Women's Painting and Calligraphy Association, freelance painter.
主要展览
2019 油画作品《九霄》荣获2019中国当代女子美术新秀提名展最佳荣耀奖
2019 油画作品《记忆》入选2019上海小幅油画作品展
2017 油画作品偶系列五号《我》入选《第一届国际华裔女子美术作品展 中国•无锡》画展
2017 油画作品偶系列三号《悬浮》入选《纪念中国女子书画会成立83周年》新生代会员书画作品全球巡展一上海首发画展油画作品展
2015 为上海市人民检察院创作大型壁画 《清莲图》
2019 Oil painting "Cloud Nine" won the best honor award of 2019 China Contemporary Female Art Rookie Nomination Exhibition
2019 Oil painting "Memory" was selected for the 2019 Shanghai Small Oil Painting Exhibition
2017 Oil painting My Series No. 5 "I" was selected for the first International Chinese Women's Art Exhibition, Wuxi, China
2017 Oil painting My Series No. 3 "Suspension" was selected to commemorate the 83rd anniversary of the Founding of Chinese Women's Painting and Calligraphy Association
2015 I created a large-scale mural called "The Clear Lotus" for Shanghai Municipal People's Procuratorate.
中国美术家书法家艺术网编号:213
偶本身没有生命,偶的命运,不是偶本身决定 ,是一丝线的后头 。用写实主义的手法把本人和具象的偶微妙的联系在一起,偶欲唱歌、偶欲跳舞、偶欲自由、偶欲回归。表达有些事物当外界给予能量时可以创造新的世界,同时表达当今社会人们对精神自由的一种渴望。
I have no life, my fate, not myself decided, is a thread behind. I use the technique of realism to delicately connect myself with the figurative idol, I want to sing, I want to dance, I want to free, I want to return. It expresses that some things can create a new world when given energy by the outside world, and expresses people's longing for spiritual freedom in today's society.
偶系列五号《我》 布面油画 2017
My Series No. 5 "I"
Oil on canvas
50×60cm
偶系列六号《舞动的偶》 布面油画 2018
My Series No. 6 "I Dancing"
Oil on canvas
100×120cm
偶系列二号《窗前的偶》布面油画 2010
My Series No. 2 "I in front of the Window"
Oil on canvas
150x170cm
偶系列三号《悬浮》 布面油画 2016
My Series No. 3 "Suspend"
Oil on canvas
120×100cm
我到中原地区写生时见到,尽管是现代文明已经发展到今天,但仍有一些比较偏僻的山区,过着极其传统的农耕生活,他们似乎无求无欲,坦荡而踏实,在自家不大的场院上,收获着每一年的希望。片刻的喘息,却能感受到对于收获的满足,我们的前辈,就用这朴实的生活,映衬着,理想与期盼的永恒。
When I went to the Central Plains to sketch, I saw that although modern civilization has developed to the present day, there are still some remote mountainous areas where people live a very traditional farming life. They seem to have no desires, are frank and down-to-earth, and harvest the hope of each year in their own small yard. A moment of breathing, but can feel the satisfaction for the harvest, our predecessors, with this simple life, set off, ideal and hope of eternity.
父亲·母亲 布面油画 2013
Father · Mother
Oil on canvas
120×150cm
砖窑口 布面油画 2015
Export of Brick Kilns
Oil on canvas
100x120cm
正月 布面油画 2011
Lunar January
Oil on canvas
120×150cm
中原地区每年的正月,都要举办极具传统的民间社火活动,村庄与村庄,相互随意的集结,又颇有次序,浓郁的中原社火形式,反映着人们对生活美满的期待和对来年丰足的渴望。这个时刻,十里八乡的老人儿童,有参与机会时,他们绝不放过,这片土地已将他们的灵魂深埋在这里了。
Every year in the first month of the Central Plains, there will be a very traditional folk social fire activities. Villages and villages gather together randomly, and quite in order. The rich forms of social fire in the Central Plains reflect people's expectation for a happy life and their desire for a prosperous next year. This moment, the old people and children, have the opportunity to participate, they will not let go, this land has buried their souls here.
记忆 布面油画 2019
Memory
Oil on canvas
50x60cm
红灯·阵地 布面油画 2021
Red light · Battlefield
Oil on canvas
100x80cm
黑衣少女 布面油画 2010
The Girl in Black
Oil on canvas
100x80cm